- Phyllis Ng

《大腳八》

1. 從小到大
我有一個問題
就係我雙腳肥大肉厚

尺碼大,永遠買唔到啱嘅鞋
一係太大,尾房出租
一係鞋面太窄,著一次痛一次

結果中學時代,我迫自己著任何窄鞋
力圖以人為的方法 ,幫自己扎細啲對腳板

結果扎唔到希望有的效果,痛就痛咗好多年

2. 之後返工
焗住著扎腳鞋
繼續痛住著

人到中年
決定放過自己

買涼鞋以解放腳趾
自由活動的感覺真好
身體終於得到安慰

3. 左痛右舒
過去的痛
告訴大家
只要勇敢
只要行出一歩

身體標籤
包括社會對女性衣著的標籤
可以除去

身體自主權
不容侵犯


<Big Feet>

1. “Sasquatch” is a bothersome issue for me since I was little
 My feet are wide and chubby
 I was unable to get a pair of well-fitting shoes

If I pick size 9, the insole would be loosely fitted
Dainty shoe vamps gave me aching feet every single time

From junior school
I started wearing narrow and ill-fitting shoes in order to “foot bind” my dorsal surface

Unfortunately
satisfactory result was just a false hope, pain was the only guarantee

2. Then
I started working
wore those ill-fitting shoes

When I reached mid-thirties
decided that sandals can be a form of liberation for my aching feet

Sandals offer free mobility and creature-comforts after all these years

3. Aching left and comfy right
the past hurts tell us
take the first step courageously

Body labelling
including female dressing stereotypes
can be abolished

My body My rights
From which it should not be breached